Bayard Taylor�������s Translation Of Goethe�������s Faust (1908) is a book that features the translation of Johann Wolfgang von Goethe�������s famous play Faust by American poet and translator Bayard Taylor. The translation was originally published in 1870 and has since become a classic in English literature. In this book, Juliana Haskell provides a comprehensive introduction to the translation, as well as a detailed analysis of the play itself. She discusses the themes and motifs present in Faust, such as the search for knowledge and the struggle between good and evil. Haskell also delves into the history of the translation, examining Taylor�������s approach to translating Goethe�������s work and the impact it had on English literature. She explores the differences between Taylor�������s translation and other translations of Faust, highlighting the unique qualities of Taylor�������s version. Overall, Bayard Taylor�������s Translation Of Goethe�������s Faust (1908) is a valuable resource for anyone interested in Goethe�������s play or the history of English literature. It provides a deep understanding of the play and the translation process, making it an essential read for scholars, students, and lovers of literature alike.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.